Ultimamente apresento escritos antigos com alguma frequência. Não é numa de saudosismo, é porque ando a construir aquela ideia de registar as primeiras vezes das minhas expressões e, através da pesquisa que faço nesse sentido, acabo por descobrir e relembrar coisas que considero dignas de republicar. É o caso deste texto que a rica filha apresentou como trabalho para a disciplina de inglês e que é coisa para ter acontecido há cerca de dez anos |foi publicado no blogue em 28 outubro 2010|. Ah, e é um texto acerca do mano, o rico filho. É bom recordar. Ademais nem é uma questão narcisista nem nada, não fui eu que escrevi. Comoveu-me reler isto:
He doesn't look a lot like me, dispite the fact that is my brother, he isn't like me in any way, but for two siblings, we do get along great.
He's so shy when he's around other people, it's embarassing to see. We have a lot of inside jokes that our friends don't get and sometimes he pretends he doesn't either just because he's afraid our jokes are stupid.
Our parents usually say that having their children getting along this great is a blessing. I couldn't agree more. He might be my younger brother, but I look up to him a lot. He's a great, unique person, a boy like there aren't many.
He's always quiet, miding his own business, he hate drama and he's not interested in gossip. Being so quiet, sometimes is a bad thing... People think he's rude when he's not nice and smiley, but he doesn't do that on purpose, it just takes a while to get to now him.
Apart from that, he's a really good soccer player and he's too cocky about his english. He likes to correct me and saying his better than me. We never fight. He's my little brother and I really really like him.
Ana Cláudia
Comentário do professor: A lovely description.
Nota: 15
Sem comentários:
Enviar um comentário